Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Law
History philosophie
Jornalism
Math
Physics
Economy
Education Law
History Law
Translate German Arabic سَجَّلَ الْقَوَانِين
German
Arabic
related Results
- more ...
-
القَوَانِين {قانون}more ...
-
سن القوانين {قانون}more ...
-
القوانين {حوار}، {تاريخ،فلسفة}more ...
-
سن القوانين {قانون}more ...
- more ...
-
قوانين الصحافة {صحافة}more ...
- more ...
-
القوانين الاقتصادية {قانون}more ...
-
قوانين الاشتقاق {رياضيات}more ...
-
قوانين العدسات {فزياء}more ...
-
القوانين البلدية {قانون}more ...
-
قوانين الشرطة {قانون}more ...
-
قوانين الضريبة {اقتصاد}more ...
-
Gesetze der Buchung Pl., {educ.,law}قوانين معاملات {تعليم،قانون}more ...
-
gesetzeskundig (adj.) , {law}ملَم بالقوانين {قانون}more ...
-
قوانين العمل {قانون}more ...
-
القوانين العلمانية {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
nationale Gesetze (n.) , Pl., {law}القوانين الوطنية {قانون}more ...
- more ...
-
newtonsche Gesetze (n.) , Pl., {phys.}قوانين نيوتن {فزياء}more ...
- more ...
- more ...
-
قوانين الغازات {فزياء}more ...
- more ...
-
مجموعة قوانين {تاريخ،قانون}more ...
- more ...
Examples
-
ersucht die MINUSTAH, ihr Konzept für die Minderung der Gewalt in den Gemeinwesen fortzusetzen, indem sie namentlich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Auflösung und Wiedereingliederung unterstützt und ihre Anstrengungen vornehmlich auf arbeitskräfteintensive Projekte, den Aufbau eines Waffenregisters, die Änderung der bestehenden Rechtsvorschriften über Waffeneinfuhren und Waffenbesitz und die Reform des Systems für waffenrechtliche Bescheinigungen richtet;يطلب إلى البعثة مواصلة النهج الذي تتبعه للحد من العنف داخل المجتمعات المحلية، بوسائل من بينها دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتركيز جهودها على المشاريع الكثيفة اليد العاملة، ووضع سجل للأسلحة، ومراجعة القوانين السارية فيما يتعلق باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام الترخيص بحيازة الأسلحة؛
-
ersucht die MINUSTAH, ihr Konzept für die Minderung der Gewalt in den Gemeinwesen fortzusetzen, indem sie namentlich die Nationale Kommission für Entwaffnung, Auflösung und Wiedereingliederung unterstützt und ihre Anstrengungen vornehmlich auf arbeitskräfteintensive Projekte, den Aufbau eines Waffenregisters, die Änderung der bestehenden Rechtsvorschriften über Waffeneinfuhren und Waffenbesitz, die Reform des Systems für Waffenscheine und die Förderung einer nationalen Doktrin für gemeindenahe Polizeiarbeit richtet;يطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ النهج الذي تتبعه في الحد من العنف في المجتمعات المحلية، بوسائل من بينها دعم اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتركيز جهودها على المشاريع الكثيفة اليد العاملة، ووضع سجل للأسلحة، ومراجعة القوانين السارية فيما يتعلق باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام الترخيص بحيازة الأسلحة، وتعزيز مبدأ خفارة المجتمعات المحلية؛
-
HONGKONG – Der Aufbau und Erhalt der Infrastruktur von Eigentumsrechten – die Regeln, Gesetze, Register sowie Verwaltungs-und Gerichtsstrukturen, die diese Rechte definieren, schützen unddurchsetzen und wirtschaftliche Transaktionen regeln – fallentraditionell in die Zuständigkeit der nationalen Regierungen.هونج كونج ــ إن بناء وصيانة البنية الأساسية لحقوق الملكيةــ القواعد، والقوانين، والسجلات، والهياكل الإدارية والقضائية التيتحدد، وتحمي، وتفرض هذه الحقوق وتنظم المعاملات الاقتصادية ــ كان منمسؤولية الحكومات الوطنية تقليديا.